Xbox 360

niedziela, Wrzesień 18, 2011

Mass Effect 3 w polskiej kinowej wersji językowej

Więcej artykułów »
Autor: Montinek
Tagi: ,
me3

Dzięki ofertom dostępnym w sklepach internetowych wyszło na jaw, z jakim rodzajem lokalizacji będziemy mieli do czynienia w przypadku kolejnej części Mass Effect. Pomimo faktu, że poprzedniczki były w pełni dubbingowane, tym razem gracze będą musieli się zadowolić wyłącznie napisami.

Choć można by zarzucić EA lenistwo, nie sposób nie dostrzec pozytywnych aspektów tej decyzji. Przede wszystkim od teraz nie będzie problemów z przygotowaniem DLC dla posiadaczy polskiej edycji – tłumaczenie kilkudziesięciu linijek tekstu nikomu raczej nie sprawi trudności. Dodatkowo, twórcy unikną sytuacji, jaka miała miejsce w przypadku premiery „dwójki” – kiedy okazało się, że aktorzy z naszego kraju w ogóle nie sprawdzili się w swoich rolach.

Mass Effect 3 to zwieńczenie trylogii opowiadającej losy komandora Sheparda. Za grę odpowiedzialne jest doświadczone w gatunku gier RPG studio BioWare. Premierę tytułu zaplanowano na Marzec 2012 na platformy PC, Xbox 360 i PlayStation 3.



O autorze

avatar
Montinek
Od młodości zapalony gracz, od niedawna raczkujący publicysta… Choć to chyba za wielkie słowo ;) Prócz elektronicznej rozrywki kręci mnie rysunek i pisanie – nie tylko recenzji. Cenię sobie muzykę rockową i ciekawą lekturę – w głównej mierze fantastykę. A ulubiony gatunek gier? Cóż… "Dobre" :D




 
 

 
Dragon Age II - tutejsze dialogi to skrajny przykład "narzucania" graczowi postawy.

BioWare pracuje nad Dragon Age III? Bardzo możliwe

Druga część Dragon Age’a nie doczeka się już ani jednego DLC, ponieważ twórcy skupiają się nad kolejnym projektem, którym prawdopodobnie jest trzecia część serii. Producent wykonawczy, Mark Darrah, napisał n...
Autor: Divi
0

 
 
header

Baldur’s Gate Enhanced Edition zapowiedziane

Wczoraj o godz. 20:00 strona baldursgate.com zaprzestała odliczania i… od razu padła. Szczęśliwcy którzy dostali się na stronę otrzymali jednak dość prostą informację, że na lato tego roku zapowiedziane zosta...
Autor: T0X1C17Y
0

 




4 Comments


  1. avatar
    Podpis xD

    Dla tych co umieją czytać to nie koniec świata… ale Ci co nie umieją mają problem :D:D:D

    Dobre 0 Słabe 0


  2. avatar

    Dubbing w jedynce i dwójce był średni, jak dla mnie umieszczenie w grze samych napisów to dobra decyzja. :)

    Dobre 0 Słabe 0


  3. avatar
    Montinek

    Szczerze mówiąc też się cieszę :D. Zawsze staram się włączyć oryginalną wersję językową z napisami (bo tylko ta w pełni będzie zgadzała się z „zamysłem” autorów gry, scenarzystów, etc.). A chociaż w Mass Effect 2 nie grałem, pamiętam cyrk, jaki się wyprawiał w związku z brakiem możliwości wyłączenia polskiego dubbingu…

    Dobre 0 Słabe 0


  4. avatar
    Arashi

    Ja mimo wszystko przywiązałem się do polskiego głosu mojej pani komandor Shepard i będzie mi go brakowało :)

    Dobre 0 Słabe 0



Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

* Skopiuj kod:

* Wklej kod obok:

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>