Dzięki ofertom dostępnym w sklepach internetowych wyszło na jaw, z jakim rodzajem lokalizacji będziemy mieli do czynienia w przypadku kolejnej części Mass Effect. Pomimo faktu, że poprzedniczki były w pełni dubbingowane, tym razem gracze będą musieli się zadowolić wyłącznie napisami.
Choć można by zarzucić EA lenistwo, nie sposób nie dostrzec pozytywnych aspektów tej decyzji. Przede wszystkim od teraz nie będzie problemów z przygotowaniem DLC dla posiadaczy polskiej edycji – tłumaczenie kilkudziesięciu linijek tekstu nikomu raczej nie sprawi trudności. Dodatkowo, twórcy unikną sytuacji, jaka miała miejsce w przypadku premiery „dwójki” – kiedy okazało się, że aktorzy z naszego kraju w ogóle nie sprawdzili się w swoich rolach.
Mass Effect 3 to zwieńczenie trylogii opowiadającej losy komandora Sheparda. Za grę odpowiedzialne jest doświadczone w gatunku gier RPG studio BioWare. Premierę tytułu zaplanowano na Marzec 2012 na platformy PC, Xbox 360 i PlayStation 3.








Dla tych co umieją czytać to nie koniec świata… ale Ci co nie umieją mają problem :D:D:D
Dubbing w jedynce i dwójce był średni, jak dla mnie umieszczenie w grze samych napisów to dobra decyzja. :)
Szczerze mówiąc też się cieszę :D. Zawsze staram się włączyć oryginalną wersję językową z napisami (bo tylko ta w pełni będzie zgadzała się z „zamysłem” autorów gry, scenarzystów, etc.). A chociaż w Mass Effect 2 nie grałem, pamiętam cyrk, jaki się wyprawiał w związku z brakiem możliwości wyłączenia polskiego dubbingu…
Ja mimo wszystko przywiązałem się do polskiego głosu mojej pani komandor Shepard i będzie mi go brakowało :)